My soul is far for the rest it lies so close

Дочитала "Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов". Типично японская проза.. хоть и не знаю, на каком языке книга была написана изначально, поскольку Тавада Ёко давно живёт в Европе, но манера всё-таки остаётся японской, на мой взгляд.
Занятно, что повествование здесь ведётся постоянно от второго, а не от первого или третьего лица; почему это так, объяснено в самом конце. Главы обозначены как "путешествия", и даётся описание и оценка не города в целом - оно ведь может сложиться только после относительно полного осмотра - а лишь обрывков, деталей: улочки Загреба, вокзал в Москве (он даже не назван), радующиеся наступающей весне иркутяне (кажется, героиня попала как раз на 8 марта, но не знала об этом празднике). Доверительно рассказывает артистка о разных людях, встретившихся ей на пути... Книга-воспоминание, книга-размышление. Книга-срез. Контрабанда дефицитных товаров, забастовка железнодорожников, назойливые просьбы продать вещи. Детали, смущающие или вводящие в заблуждение иностранца.. Определённо, мне как специалисту по межкультурной коммуникации и любителю путешествий эта книга понравилась. 
